30.07.2007 - 14:03
Ei pitäisi amatöörin ryhtyä ompeluhommiin, eikä etenkään tällaisen avaruudellisesti rajoittuneen. Olin jo leikannut kankaat, kun tajusin ettei sitä pussukkaa niin voi ommella. Pienen mietintätauon ja tämän päiväisen kangaskauppakäynnin jälkeen sain kuin sainkin sen valmiiksi. Ihan käyttökelpoinen siitä varmaankin tuli, nyt pitäisi vielä päättää miten sen kiinnittäisin.
When you are amateur like me you better not sew anything. I had already cut fabrics when I realised that you can't do needleroll the way I was going to do it. After little bit thinking and some shopping I managed to get it finished. I can use it all I have to do is decide how fold and close it.

Tähän sain mahtumaan kaikki sukkapuikot ja Addin pyöröt, Honkongin pyöröt saavat pysyä entisessä säilytyspaikassaan, ne ovat niin nahkeita että ovat jääneet käyttämättä. Muutamille pyöröille on paikkoja jäljellä. Pitkille puikoille minulla ei ole säilytyspaikka, sillä niitä on vain kahdet enkä juurikaan käytä sellaisia.
I could fit all my dpns and Addi circulars to this roll. Circulars I bought from Hongkong via ebay last year are stored somewhere else because I don't like to knit with them. There is still room for some extra needles. I don't knit with straight needles at all.
29.07.2007 - 15:16
Ei tullut ompeluksesta valmista, ei ajanpuutteen vaan puuttuvan vinonauhan takia. Huomenna kipaisen ompelukauppaan ja ompelen sen paikoilleen, sitten näette mitä on tekeillä. Nettisurffailussa on tullut vastaan monenmoisia juttuja; kävin tekemässä itsestäni Simpson-kuvan, sain selville mikä on Ravelry ja ilmoittauduinpa mukaan Lapasvaihtoonkin. En ole kokenut lapasentekijä saati sitten käyttäjä, mutta ilman muuta lähden mukaan vaihtoon.
I didn't finish my sewing work, I did have enough time but I ran out of materials, tomorrow I'll my some more and get it ready so you will see what have I done. I have been surfing all day (what else to do on holiday) and now I have Simpson avatar of myself, I know what is Ravelry and I signed up to Finnish Mitten swap.
29.07.2007 - 09:51
Olen jo pidemmän aikaa etsinyt uutta ja mieleistä pohjaa blogilleni, nyt sen löysin Tuuliviiriltä. Vietin eilisen päivä ompelutöissä, saa nähdä joko tänään pääsen esittelemään valmistuneen työn.
27.07.2007 - 16:54
Mitä tulee kun risteytetään apina ja sammakko?
What we get if we crossbreed a monkey and a frog?
- lahjasukat. tietenkin
- socks for gift
Malli/Pattern: Monkey
Lanka/Yarn: Wollmeise 78 g
Väri/Colour: Froch
Puikot/Neeedles: 2 mm Addi Premium pyöröt/circulars
Lankaa ostaessani suunnittelin tekeväni siitä polvisukat itselleni, mutta kuinkas lopulta kävikään. Ensin neuloin varasukat Distant Knitterille, kun hänen sukkavaihtoparinsa teki katoamistempun ja nyt sitten tein lopusta langasta lahjasukat jollekin hiukan minua suurijalkaisemmalle.
When I bought this yarn I was going to knit knee high socks to myself but what happened. First I knitted socks to Distant Knitter because her sockswap pair didn't knit her socks and then I made pair of socks for someone with bigger feet than I have.
25.07.2007 - 19:37
Vielä huominen töissä ja sitten se vihdoinkin alkaa - kesäloma, kyllä sitä on odotettukin. Lomalla on tarkoituksena viimeistellä nämä sukat,
I have only one workday left before my holiday I really have waited for it. I'm going to finish these socks on my holiday...
baijerilaiset ja päästä ajantasalle Mystery Stolen kanssa. Toki minulla on muitakin suunnitelmia lomalle; alkulomasta käyn sukuloimassa ja juhlimassa vielä kesäkauden viimeiset synttärit, vien oranssin villatakin yställeni, jonka perheen kolmas lapsi tulee kotiin aivan näinä viikkoina, lisäksi olen lupautunut kaupunkiin tutustumisseuraksi Dominiquelle. Kuvan sukat ovat muuten ensimmäinen joululahjasukkapari, saaja ei vielä ole selvillä.
and also get my Bayeriche socks ready and catch the MS3 clues (I'm still working clue 1). Of course I have some other things to do on my holiday; I'm going to visit some relatives, have some cake in birthday party (not mine), take orangecardigan to my friend whose family is going to have their third child home in couple of weeks . I have also promised to show some yarn shops in Helsinki to Dominique. These green socks are the first christmas present socks this year.
Ps. Blogikissa on edelleen lomailemassa, hiukan epäreilulta tuntuu tuo kissojen elämä, niillä on pidemmät lomat ja joulut kuin meillä ihmisillä.
Ps. Blogcat is still on vacation it is unfair that cats have longer holidays than their owners.
24.07.2007 - 09:43
Uni oli viime yönä hiukan kateissa, joten käväisin sitten äänestämässä. Valinta ei ollut helppo, sillä pidän niin monenlaisista blogeista. Anonyymibloggaajan kauhuksi minäkin kirjoitan välillä kahdella kielellä, sillä kansainvälisiin vaihtoihin osallistuessa se on tarpeen.

22.07.2007 - 21:15
Loma lähestyy, viimeinkin, vain neljä työpäivää jäljellä ja sitten saan nukkua niin pitkään kuin haluan. Kesä on ollut kiireistä aikaa, lähes jokaisena viikonloppuna olen ollut menossa jonnekin. Koska olen kuutisen viikkoa käynyt kotona vain nukkumassa tai vaihtamassa laukkua, meni eilinen nimipäivä siivouksen merkeissä. Siivoukseni ei ollut kovin perusteellista, mutta nyt tavarat ovat paikoillaan ja enimmät villakoirat on imuroitu pois. Kunhan pesukone saa pyykit pestyä (hyi minua pesen pyykkiä näin myöhään) taidan painella pehkuihin, sillä syntymäpäivillä käynti väsyttää kummasti. Olen reilun viikon aikana juhlinut kolmet syntymäpäivät, sankareiden yhteenlaskettu ikä on huimat 99 vuotta.
Tein eilen pitkästä aikaa Mystery Stolea, olen edelleen menossa ensimmäisessä vihjeessä. Kesälomalla sitten teen tuotakin neuletta hiukan pidemmälle, kun voin istua neulomassa aivan rauhassa. Myös baijerilaiseni odottavat valmistuvansa kesälomalla.
Suomalainen salainen ystävä alkoi jo tänään, oma snyni oli jo jättänyt kommenttia. Nyt pitäisi keksiä miten ilahdutan omaa salaista ystävääni...
19.07.2007 - 19:04
Tämä valmistui tiistaina, eilen se sai vetoketjun ja tänään henkarin.
Malli: Moda 3/2007 malli 42 1-vuotiaan kokoa
Lanka:Wollmeise sukkalanka (100 % merinovillaa) 138 g
Väri:Sonne
Puikot: 2,5mm ja 3 mm Addi Premium, hihat 2,5 mm ruusupuut ja 3 mm ebenpuikot
Henkari: Kuusipohjan Traktori-sarja
Takki on minusta hurjan pieni, mutta asiantuntijan mielestä ihan oikeaa kokoa. Takki on ihanan värinen, juurikin sellainen kuin ajattelin. Nyt vain odottelen kesälomaa (vielä viikko töitä jäljellä) päästäkseni viemään takin uuden omistajan äidille. Loman lopulla pääsen varmaan tapaamaan takin tulevaa käyttäjääkin. Ja kuten henkarista voi arvata, tämä takki on tarkoitettu pienelle pojalle.
Edellisestä lastenneuleesta on aikaa toistakymmentä vuotta, neuloin vanhimmalle kummitytölle melkoisen monta villatakkia ja -paitaa kun hän oli pieni, nyt tyttö on jo menossa yläasteelle. Wollemeisen lanka on juuri sopivan pehmeää vauvaneuleisiin ja riittoisaakin se tuntuu olevan.
12.07.2007 - 19:30
Esittelen vihdoinkin viikko sitten valmistuneet sukat, neuloin toisen sukan valmiiksi neuletapaamisessa ja päättelinkin sen samantien. Olen ollut kiireinen koko viikon, joten sukkien pingotus ja kuvaus on vienyt enemmän aikaa kuin sukkien neulominen. Ensimmäisen sukan neuloin Saksan reissussa; ensin lentokoneessa ja sitten junassa. Omalta muistikortilta ei löydy neulontakuvia, mutta muiden korteilla niitä taitaa olla senkin edestä.
Finally here are my Waving Lace Socks, I got second one ready on last Thursday in knitting meet up. I have been busy all week (and weekend) so washing, blocking and photographing them took me longer than knitting them. I knitted first one in Germany (mostly in train but I also knitted it in airplane).

Malli/Pattern: Waving Lace Socks (Favorite Socks)
Lanka/Yarn: Regia 4-Fädig
Väri/Colour: 1092
Puikot/Needles: 2.5 mm ruusupuiset sukkapuikot rosewood dpns

Jotain on tekeilläkin, sain juuri villatakin palaset yhdelle puikolle eli on raglan-kavennusten aika. Alkuviikosta uuden työpisteen huoltomies katsoi laukkuani, josta pursui lankaa ja toisen hihan alku ja kysyi olenko minäkin "niitä naisia, joiden on aivan pakko neuloa myös bussissa". Pakko oli myöntää kuuluvansa siihen ryhmään, vaikken bussilla töihin tulekaan.
I also have something on my needles; I just got all three pieces of cardigan on one needle so it is time to make some decreases. At the beginning of the week a serviceman at work looked at my bag filled with yarn and part of sleeve and asked if I'm one of the ladies that can't travel by bus without knitting. And I had to admit that I really knit on the way to the work.
MS3 on ollut viime viikon telakalla, mutta kunhan saan takin valmiiksi keskityn siihen ja baijerilaisiin.
I haven't knitted MS3 but I will knit it as soon as I get this cardigan ready.
09.07.2007 - 18:39
Onnistuin lähtemään ajoissa töistä ja suuntasin matkani Tullipostiin. Vuoroa odottaessani neuloin hihaa pieneen villatakkiin. Kun sitten vuoroni tuli minulta kysyttiin tarkempaa selvitystä paketin sisällöstä. Sanoin, etten tiedä mitä paketissa on ja että se on vaihtoon liittyvä paketti, kerroin jopa lähettäneeni vastaavan paketin itsekin. Virkailija sitten lueskeli pakettikorttia ja totesi sisällön, kun vielä lisäsin hänen luettelemiinsa asioihin langat hän ilmoitti ettei näin pienistä paketeista tarvitse tullia laskeskella. (Todellisuudessa virka-aika oli loppumassa ja tavaroiden arvon määrittäminen olisi mennyt ylitöiksi.)
I managed to leave early from work so I went to the Customs. While waiting I knitted sleeve for small cardigan. When it was my turn officewr asked if I had any documents for my packet. I told her that I don't know what is inside and that pakcet is part of swap, I also told that I had send packet with about same value to Sharon. Officer read packet card and said that I don't have to pay taxes because it is a girft and value isn't too high. (Actually her workday was nearly over, there quite many customers waiting to be served and sun was shining.)
Kotona sitten avasin Sharonin lähettämän paketin...
At home I opened packet which Sharon had sent...
Ensimmäisenä näin langat, niin kauniin väristä ruskeaa ja aurinkoisia puuvillalankoja.
Liki koko paketin sisältö levitettynä esille, onnistuin pudottamaan saamani bambupuikot lattialle ja huomasin niiden poissaolon vasta kuvien lataamisen jälkeen.
I managed to drop my new bamboo needles before I took this picture and I didn't notice it until I had loaded photos to computer.

Lammas oli ehdottoman hauska, sillä oli mukana monenlaisia vaatteita, vien sen työpöytääni ilahduttamaan heti kun huone on kalustettu.
This sheep is absolutely funny it has lot of clothes (even furcoat), I will take it to my office as soon as I can get new furniture.
THANK YOU SHARON!

Tässä pikainen kurkistus pakettiin, jonka lähetin Sharonille. Ostin itselleni reissusta samanlaisen teesihdin ja muumimukikin löytyy.
And here is little peek to packet I send to Sharon. I also have same Moomin mug and I bought new tea infuser to myself from Germany.

Ja kuten muutama muukin tämän kesän paketti se oli pukeutunut Marimekkoon.
And like many other packets this summer packet was packed in Marimekko box.
Jotta postimies pysyisi työllistettynä koko ensi syksyn olen ilmoittautunut mukaan Salainen neuleystävä 2007- ja SecretPal 11-vaihtoihin.
I have signed up to the Finnish Secret Pal and Secret Pal 11 swaps so postman will be busy also in a future.
06.07.2007 - 17:48
Olen odotellut SP10-pakettiani jo jonkin aikaa ja mitä pidemmälle viikko meni sitä epätoivoisemmalta tilanne tuntui. Eilen olin neuletapaamisessa (tai ompeluseurassa kuten äitini sanoo), sieltä kotiuduttuani löysin pakettikortin lattialta. Posti oli tietenkin jo kiinni, joten jouduin jännittämään koko päivän onko pakettini SP10- vai KTS-paketti. Töiden jälkeen kävin vielä punnituttamassa itseni (+1 kilo, mutta viime viikon syömisten jälkeen se ei ollut ihme) ja hakemassa äidin silmälasit korjaamosta ennen postireissua. Postissa sitten odotin jännittyneenä, mistä pakettini on tulossa...
Ja se oli kuin olikin SP10-pakettini Nicolelta Saksasta!!
Hauskinta tässä on se, että viikko sitten maanantaina olen kävellyt aivan Nicolan nurkilla.

I have been waiting for my SP10-packet for a while and I was getting worried. Yesterday I was at cafe Kamppi with other knitters and arrived home later than normal. I found a packet note when I came home but post-office was already closed. I took note to work today and wondered is it a SP10 or KTS packet. After work I went to the weightwatchers and picked up my mothers glasses from optician before I went to post office.
And packet was my SP10 packet from Nicole who lives in Germany!! Funniest thing is that I was quite near her home on Monday a week ago.

Paketissa oli kahden kuukauden tavarat (tai ehkä hiukan enemmänkin), namia niin minulle kuin kissallekin, käsinvärjättyä lankaa, kaksi kirjaa, lehti, ihania kyniä ja omatekoiset silmukkamerkit. Minä katselin tuota Nic-sarjaa Saksassa ja melkein ostin pehmoeläimiä. Eikä tässä suinkaan ollut kaikki, lisäksi Nicola oli neulonut minulle hartiahuivin. Olen sanaton, kiitos.
Nicola had combined my May and June packets (and I'm sure that there was much more in this packet), there was treats for both me and cat, some hand dyed yarn, two books, one magazine and home made stitchmarkers. I looked Nic-shops in Germany and I nearly bought some. And this was not all, Nicola had also knitted shawl for me. I'm speechless, THANKS!

Tänään postimies oli taas jättänyt viestin, minun pitää käydä tulliselvittämässä KTS-pakettini, saa nähdä ehdinkö ennen keskiviikkoa. Today postman had left me a notice for my KTS-packet it is in customs I really hope I have time to pick it up on Monday or Tuesday.

02.07.2007 - 20:31
Arvoin äsken synttärikommentoijien keskuudesta voittajan eli Teisan. Laittaisitko yhteystiedot minulle sähköpostilla, niin lähetän sinulle arpajaispalkinnon, kunhan sen ensin keksin.
02.07.2007 - 17:43
Matkalle on hyvä ottaa mukaan tekemistä, sillä koskaan ei tiedä kuinka kauan joutuu odottelemaan. Kuvassa neuloja on saanut valmiiksi ensimmäisen sukan ja luonut silmukat toiseen.
It is good to have something to knit while traveling because you never know how long you have to wot. I n this photo knitter has just finished first sock and casted on second one.
Sukanvarsi on hiukan liian pitkä ja löysä, koska sukka on tehty ruusupuisilla puikoilla, kantapääkään ei ole kuvassa kohdallaan.
Leg is a little bit too long and not fit enough because I knitted these socks with my rosewood needles.
Junan ikkunoista katselun ohella kävelimme huomattavan monta askelta maisemia ja rakennuksia ihaillessa. Nyt onkin aika liottaa jalkoja hiukan pehmeämmiksi sukkaa kutoessa ja pyykkiä pestessä.
I have walked quite much last week so I'm going to make a bath to my feet while knitting sock and doing some laundry.
Ps. siirsin taustakuvat vuodatuksesta photobucketiin, nopeutuiko pohjan latautuminen yhtään?
Ps 2. Sukanpingottimet olen tilannut Chappyltä.
25.06.2007 - 10:01
Kypsyttelin ajatusta blogin pitämisestä noin kuukauden verran, mietin kovasti haluanko esitellä töitäni "julkisesti". Harkittuani asiaa kuukauden verran, päätin uskaltautua mukaan. Vuosi on ollut antoisa, olen tutustunut uusiin ihmisiin ja sukkavarastoni on kasvanut melkoisesti. Kuten juhlapäivinä on tapana olen minäkin matkoilla. Palattuani arvon tätä viestiä kommentoineiden kesken jotain pientä kivaa.
My blog has a birthday today, I'm glad that I started blogging. I'm organizing small raffle, if you like to participate please comment this post.
18.06.2007 - 20:06
I have been spoiling Nic for last three months, now she has got postcard I send her so she knows who am I. When I got information about my pal I was just recovering from influenza and waiting for my graduation.
On late March I send first packet to Nic.
(some Wetterhoff Sivilla wool-silk blend, Addi circular, Mignon eggs for easter)
On April I send my packet too but I don't have any photos of it because I packed it in a postoffice. There was some chocolate, sockyarn from PoshYarn ans something rosy for bathroom.
I have troubles with British Amazon I ordered Favorite socks from there in April but when they haven't send it on June. So I send the one I ordered to myself from USA to Nic. (I ordered new Favorite socks for myself afterwards and now I already got it.) There was also something else in a packet.
I had a great time suprising Nic.
I don't know who my SecretPal is but I hope find it out soon.
15.06.2007 - 19:31
Kävin kotimatkalla ostamassa junalipun, kesähatun ja hellemekon Saksan matkalle, kaikki muu on kai jo valmiina. Kotona minua odotti kirjekuori Helmimeristä eli Mystery Stolen helmetkin ovat nyt valmiina. Lisäksi postimies oli jättänyt kortin, koska ei ollut eilen saanut isokokoista kirjettä mahtumaan postiluukusta. Niinpä kipaisin vielä postiin.
I bought today trainticket, hat and dress for my trip to Germany, I think that I have all the other things I might need. When I came home there was an envelope from Helmimeri at floor, now I have my beads ready for Mystery Stole. Postman had also left a notice that my big letter didn't fit letterbox yesterday so I walked to the post office to get it.

Taidan laittaa huiviin nuo vaaleanpunaiset helmet.
I think I choose those pink ones for MS3
Postissa ojensin kortin ja työntekijä lähti hakemaan kirjettäni, takaisin hän tuli tämä kanssa. Miten ihmeessä tämä olisi mahtunutkaan postiluukusta sisään?
In the postoffice I handed notice to the postwoman and she gave this to me.
Kotona paketista löytyi pari viikkoa sitten tilaamani kirjat, nyt tiedän mitä lueskelen viikonloppuna.
There were two books I ordered two weeks ago in a packet, now I know what I'm going to read this weekend.

14.06.2007 - 19:35
Eilinen ilta meni puhelimessa puhuessa ja mallitilkkua neuloessa, täytynee hankkia handsfree niin voisin tehdä molempia hommia yhtä aikaa. Ennen nukkumaanmenoa sain tilkkuni valmiiksi, joten pingotin sen yöksi. Aamulla sitten ihastelin aikaansaannostani, hiukan olisin taipumassa isompiin puikkoihin kuin aluksi ajattelin. Mutta onko tuo ylempi sittenkään parempi kuin alempi mallikuvio vai pitäisikö kokeilla vielä noiden väliin jäävä kokokin ennen lopullista valintaa?
I spent yesterday evening by knitting gauge swatch and talking to phone. I think I should buy a handsfree to my phone so I could do both things at same time. I got my gauge swatch ready before I went to bed so I blocked it. In the morning I admired my achievement. But should I knit my MS3 with bigger (upper) or smaller (lower) needles or should try knitting with size between?
Nyt vain odotellaan ohjetta, tavarat valmiina. Minä en ole koneen ääressä kun ensimmäinen vihje julkaistaan, mutta ehtinen mukaan pari päivää myöhässäkin.
Now I just wait for clues, I have already packed my accessories. I won't be att home (or near computer) when first clue come out but I think couple of days doesn't matter.
Sain eilen iloisia uutisia, ystävän perhe kasvaa loppukesästä pienellä pojalla. Niinpä sitten tilasin lankaa Wollmeisesta, sillä pitäähän uuden tulokkaan saada jotain uutta päällensä.
I got some happy news yesterday, friend of mine and her family are having new male member later this summer. I ordered some yarn from Wollmeise because new member needs something new to wear.
13.06.2007 - 18:23
Kauan odotetut pitsi-Addit saapuivat, nyt vain Merinosilkki kerälle ja mallitilkkua tekemään.
I have waited my lace-Addis so much and now they are here, so I'm going to wind my white Merinosilk and do some test knitting.
Ja kun kerran ostoksia tehdään niin, pakkohan sitä lankaakin oli tilata. Tuo Regian yksivärinen on ihana, kaipailee jo puikoille. Taustalla oleva puuvilla-Opal oli värinsä puolesta pieni pettymys, mutta kai sekin neuloutuu jossain vaiheessa.
When I shop I can't just buy some needles so I ordered two balls of sockyarn too. Light green Regia Uni is so beautiful that need to knit it right now, Opal Uni Cotton was not so pleasant suprise but someday I might knit it too.
13.06.2007 - 06:24
Kävin eilen ostamassa lankaa tuota Mysteeristä huivia varten, mutta nyt minua sitten alkoi epäilyttämään teinkö oikean valinnan. Ostin siis Grinascon Merinosilkkiä (ihan ensimmäiseni) ja jostain syystä olin ajatellut sen olevan oikeaa paksuutta, mutta eihän noin ohutta lankaa voi neuloa ohjeessa mainitulla puikkokoolla (3,5 mm). Pitäisikö tuo lanka sittenkin neuloa kaksinkertaisena, kuten olen muiden nähnyt tekevän tämän langan ja paksumpien puikkojen kanssa vai otanko pienemmät puikot ja teen yksinkertaisena? Jos teen kaksinkertaisena niin minun pitää käydä hankkimassa kolmas vyyhti tuota ihanuutta (ostin eilen kaksi eriväristä) neulottavakseni. Miksi, oi miksi ohjeessa luki vain 1200 jaardia pitsilankaa?
I bought yesterday some yarn for my mystery stole but I'm not sure if made a right decision. I bought Grinasco Merinosilk (1533 yards/3.5 oz) but you can't knit it with 3.5 mm needles, it is so thin. So should I try with smaller needles or knit it double with recommended needles? If I knit it double I have buy third shein (I bought yesterday two skeins but they are in different colours) to knit with it. Why, oh why there was only 1200 yards of lace weight yarn in instructions?
Ps. Lanka on juurikin niin siliteltävää kuin olin odottanut.